Y otra vez, y otra vez = E outra volta máis / [Ángeles Durini ; ilustradora, Josefina Wolf ; traducción al gallego, Instituto Argentino Gallego Santiago Apóstol].
Tipo de material: TextoIdioma: Español, Gallego Lenguaje original: Español Series Comunidades (Macma) ; 7Detalles de publicación: Buenos Aires : Macma : La Bohemia, 2016.Descripción: [28] p. : il. ; 17 x 23 cmISBN:- 9789871019717
- E outra volta máis
- 20
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca y Centro de Documentación La Nube | General | PROSA-ARG-DUR-04906 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 4906 |
Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
PROSA-ARG-DRE-05326 Cuando duerme Margarita / | PROSA-ARG-DRE-05399 Señales del más acá : terror en el Parque Azul / | PROSA-ARG-DUL-05337 Corazón de robot / | PROSA-ARG-DUR-04906 Y otra vez, y otra vez = E outra volta máis / | PROSA-ARG-DUR-05259 Doña Rosita y Don Cocoliche / | PROSA-ARG-DUR-05260 Bajo el ala del sobrero / | PROSA-ARG-DUR-05261 ¿Quién le tiene miedo a Demetrio Latov? / |
Texto en versión original y su traducción en gallego.
"El trasno se siente a gusto con la familia que adoptó. Lo cierto es que se ocupan poco de la limpieza de la casa, pero de eso le gusta ocuparse al trasno. Estaba haciendo una escoba cuando se encontró con la meiga. Y ahora esa vieja bruja pretende venir por la niña de su casa. No, no, no, el trasno no lo va a permitir." --Contratapa.